Términos Legales

INFORMACIÓN LEGAL

  • Pasang Bhuti Tamang
  • CIF / NIF: Y2868773-C
  • Dirección: Calle Maria de Maeztu nº3, escalera3, piso 3D, CodigoPostal – 29680, Estepona (España)
  • Email: info@mendofamily.com

MENDO FAMILY LIVE NEPAL le ruega que lean detenidamente este documento para así garantizar que las condiciones que aquí se redactan han sido comprendidas y aceptadas por ustedes antes de realizar el pago del viaje o servicios contratados.

La organización técnica de los viajes incluidos en en la web o en el programa ha sido realizada por MENDO FAMILY LIVE NEPAL. Agencia de viajes online debidamente inscrita ante la Agencia de Turismo de Málaga.

La utilización del sitio web de MENDO FAMILY LIVE NEPAL es gratuita y no requiere el previo registro del usuario. En aquellos casos que el acceso y/o uso de determinados servicios y/o contenidos requiriesen el registro o suscripción de los usuarios, será necesario que éstos acepten previamente la correspondiente Política de Privacidad y las Condiciones Generales específicas, no siendo posible el acceso a los mismos sin dicha aceptación.

Los contenidos propios, la programación y el diseño del sitio web www.mendofamily.com se encuentra plenamente protegido por los derechos de autor, quedando expresamente prohibida toda reproducción, comunicación, distribución y transformación de los referidos elementos protegidos, salvo consentimiento expreso de MENDO FAMILY LIVE NEPAL. Puedes ver más información en el Aviso Legal Web (copyright).

Los precios de los viajes que hemos puesto en la web de MENDO FAMILY LIVE NEPAL son precios orientativos y nunca son los precios finales. El precio final puede variar dependiendo de diversos factores: si las fechas del viaje son en temporada alta o baja, si el cliente elije varias actividades extra o contrata varios servicios especiales, si es un viaje individual o en grupo, si el precio del cambio de moneda en el país ha variado, si los precios de visados, permisos o transportes han variado del año anterior, etc… El precio real final se confecciona en un presupuesto ajustado sin coste alguno después de concretar con el cliente todos los detalles del viaje.

El cliente tiene la obligación de comprobar la documentación recibida por parte de la Agencia organizadora, y cualquier pregunta al respecto debe ser notificada antes del comienzo del viaje.

El cliente será responsable de los datos facilitados en el formulario de reservas. MENDO FAMILY LIVE NEPAL no es responsable de las consecuencias que puedan derivarse de la introducción de datos falsos o incorrectos por parte de cliente.

Nuestra agencia de viajes online cuenta con un seguro obligatorio de responsabilidad civil como marca la ley.

Al formalizar el viaje aconsejamos al cliente contratar un seguro de viaje que incluya la cancelación y en caso de participar en un trekking a más de 6.000m de altura puede contratar un seguro de rescate en alta montaña.

Nos reservamos el derecho de fotografiar o hacer videos de cualquier viaje y utilizar esas fotografías y videos para fines promocionales, para los cuales se entenderá que el cliente da su autorización, a menos que el cliente exprese su desacuerdo en el momento de la contratación de servicios.

La reserva y contratación de cualquiera de los viajes incluidos en la página web o programas de MENDO FAMILY LIVE NEPAL supone la aceptación total de éstas Condiciones Generales.

Las presentes condiciones generales se regirán por el Real Decreto Legislativo 1/2007 de 16 de Noviembre, por el que se aprueba el texto refundido de la Ley General para la Defensa de los Consumidores y Usuarios y otras leyes complementarias, (BOE 287 de 30 de noviembre de 2007), y demás disposiciones vigentes.

TÉRMINOS Y CONDICIONES GENERALES

a) Gestión y reserva.

1. Solicitud de reserva
1.1 El consumidor que desea contratar un viaje combinado realiza una “solicitud de reserva”. Tras esa solicitud, la agencia detallista o, en su caso, la agencia organizadora, se compromete a realizar las gestiones oportunas para obtener la confirmación de la reserva con arreglo al número de plazas disponibles y al período para el que se ha solicitado.

1.2 En el momento de la solicitud de la reserva la agencia podrá reclamar al consumidor el depósito de una suma equivalente, como máximo, al 20% del precio del viaje cuya reserva solicita. Si se confirma la reserva, la suma entregada se imputará al precio del viaje. Si el consumidor retira su solicitud de reserva antes de la confirmación, se le reintegrará la suma depositada, deducidos, en su caso, los gastos de gestión que sean razonables.

1.3 Si el consumidor solicita la elaboración de un viaje a medida, la agencia podrá exigir el abono de una cantidad para la confección del proyecto. Si el consumidor acepta la oferta de viaje elaborada por la agencia, y ésta puede confirmarle los servicios que comprende, la suma entregada se imputará al precio del viaje. Siempre que no pueda confirmarlos, la agencia deberá devolver las cantidades entregadas por el consumidor.

1.4 En todos los supuestos anteriores, si la agencia no puede ofrecer el viaje solicitado y ofrece al consumidor la realización de un viaje análogo u otro distinto, salvo que se indique expresamente lo contrario, se entenderá que mantiene esa oferta durante 24 horas. En estos casos, el contrato se perfeccionará si el consumidor acepta la oferta dentro de ese plazo o del que expresamente se haya establecido.

2. Confirmación de la reserva
La perfección del contrato de viaje se produce con la confirmación de la reserva. Desde ese instante el contrato de viaje es de obligado cumplimiento para ambas partes.

3. Pago del precio
3.1 En el momento de la perfección del contrato el consumidor deberá abonar una suma que corresponda al 40% del precio del viaje o, en su caso, completar hasta ese importe las cantidades que hubiere entregado a cuenta. Si el consumidor no realiza dicho pago, la agencia le requerirá para que lo efectúe en el plazo razonablemente breve que le fije.

3.2 El pago del resto del precio se efectuará cuando la agencia ofrezca la entrega al consumidor de los títulos de transporte, bonos de viaje o cualquier otro documento indispensable para la correcta ejecución de las prestaciones que conforman el viaje. Si el consumidor no realiza dicho pago, la agencia le requerirá para que lo efectúe en el plazo que le fije. Si no le fija plazo, se entenderá que el pago deberá efectuarse a lo más tardar 7 días antes de la salida.

3.3 La agencia podrá resolver el contrato y aplicar las reglas establecidas para el desistimiento antes de la salida (reglas previstas en el apartado 12) si el consumidor no realiza cualquiera de los pagos previstos en los apartados anteriores en el plazo que corresponda.

b) Reglas aplicables a las prestaciones del viaje.

4. Prestaciones
4.1 Las prestaciones que integran el contrato de viaje combinado resultan de la información proporcionada al consumidor en el programa elaborado exclusivamente para él, así como de las indicaciones relativas a esta información que se hayan realizado al confirmar la reserva.

4.2 No obstante, la agencia organizadora se reserva la posibilidad de modificar la información contenida en el programa antes de la perfección del contrato. Para su validez, los cambios en dicha información se tienen que haber comunicado claramente por escrito al consumidor.

5. Alojamiento
5.1 Salvo que otra cosa se indique en el folleto o se disponga en condiciones particulares: a) En relación con aquellas zonas de Nepal en los que existe clasificación oficial de establecimientos hoteleros o de cualquier otro tipo de alojamiento, el folleto recoge la clasificación turística que se otorga en el correspondiente país. En aquellas zonas donde no existe clasificación oficial, como en las rutas de trekking, la categoría que se indica en el folleto es simplemente orientativa. En todo caso, la agencia ha de velar por la mayor correspondencia entre la calificación utilizada y las expectativas que ello pueda generar razonablemente en un consumidor. b) El horario de ocupación de las habitaciones depende de las normas establecidas en cada país. Por lo general, la habitación puede ocuparse a partir de las catorce horas del día de llegada y debe desalojarse antes de las doce horas del día de salida, con independencia de la hora en que esté prevista la llegada al hotel o de la hora en que esté prevista la continuación del viaje. c) Las habitaciones de hotel común son generalmente habitaciones dobles a las que se puede añadir una o dos camas si es necesario, pero también hay algunas habitaciones con camas dobles más grandes. También existen albergues con habitaciones comunes y literas, donde puede alojarse un gran número de viajeros.

5.2 Salvo en algunas excepciones donde puedes encontrar hoteles confortables, en general durante la ruta de trekking los alojamientos suelen ser casas de huéspedes bastante humildes, y las habitaciones suelen ser muy rústicas con camastros para 2 personas y normalmente el lavabo está fuera de la habitación y es común para todos los viajeros del alojamiento. Suelen ser bastante parecidos a refugios de montaña.

6. Transporte
6.1 El consumidor debe presentarse en el lugar indicado para la salida con la antelación indicada por la agencia o, en su defecto, por el folleto. Por regla general en el caso de transporte aéreo la antelación mínima es de una hora y media sobre el horario de salida previsto.

6.2 Si el consumidor no pudiera realizar el viaje por no haberse presentado con la antelación requerida, se aplicará el régimen previsto por el apartado 14 para la falta de presentación a la salida o, en su caso, el previsto en el apartado 12 para el desistimiento del consumidor.

6.3 La pérdida o daño que se produzca en relación con el equipaje de mano u otros objetos que el consumidor lleva consigo y conserva bajo su custodia son de su exclusiva cuenta y riesgo.

7. Otros servicios
7.1 Por regla general, durante la estancia en hotel se incluye desayuno continental. La comida y la cena (a no ser que se pacte lo contrario por adelantado) es a cargo del cliente, ya que éste suele estar visitando lugares durante el día y hay también gran oferta de lugares para disfrutar de la cena alrededor del hotel. Si el cliente quiere contratar media pensión o pensión completa con el hotel lo deberá indicar expresamente.

7.2 Durante el trekking se suele hacer cena y desayuno en el mismo lugar de hospedaje, y la comida se hace durante la ruta en cualquier otro establecimiento. En caso de contratar un precio cerrado todo estaría incluido en el precio del viaje. De lo contrario el cliente deberá ir pagando sus comidas personalmente durante la ruta. Por regla general, cualquier bebida, snacks o consumición aparte de lo pactado será abonado aparte. En todo caso se dejará el tema bien cerrado por anticipado con el cliente.

7.3 Las dietas especiales (vegetarianas o de regímenes especiales) sólo se garantizan si han sido pactadas por las partes en condiciones particulares.

c) Derechos de las partes antes de empezar el viaje

8. Modificación del contrato
8.1 Si en cualquier momento anterior a la salida el consumidor desea solicitar cambios referidos a los destinos, a los medios de transporte, a la duración, al calendario, al itinerario del viaje contratado o a cualquier otro extremo referido a las prestaciones y la agencia puede efectuarlos, ésta podrá exigirle el abono de los gastos adicionales justificados que hubiese causado dicha modificación así como una prima por modificación de la reserva que no podrá exceder del 3% del precio del viaje.

8.2 Antes de la salida, la agencia sólo puede realizar los cambios que sean necesarios para el buen fin del viaje combinado y que no sean significativos. Se considera que los cambios necesarios son significativos si impiden la realización de los fines de éste según sus características generales o especiales.

8.3 En el supuesto de que la agencia se vea obligada a realizar cambios significativos lo pondrá inmediatamente en conocimiento del consumidor. Este podrá optar entre aceptar la modificación del contrato en la que se precisen las variaciones introducidas y su repercusión en el precio, o resolver el contrato. El consumidor deberá comunicar la decisión que adopte a la agencia dentro de los tres días siguientes al que se le notifique la modificación. Si el consumidor no comunica su decisión en el plazo indicado, se entenderá que opta por la resolución del contrato.

9. Revisión del precio
9.1 La revisión del precio sólo tendrá lugar para incorporar variaciones del precio de los transportes, incluido el coste del carburante, las tasas e impuestos relativos a determinados servicios y los tipos de cambio aplicados al viaje organizado.

9.2 El precio revisado se determinará tomando como referencia el contra valor de la moneda del país de destino y los precios, tasas e impuestos aplicables en la fecha de edición del folleto. En caso de circuitos que incluyan dos o más países, el tipo de cambio tomado como referencia es el del EURO en la misma fecha.

9.3 Si la revisión del precio supone un aumento superior al 15% del precio del viaje, la agencia lo pondrá inmediatamente en conocimiento del consumidor, quien podrá resolver el contrato. El consumidor deberá comunicar la decisión que adopte a la agencia dentro de los tres días siguientes a que se le notifique la modificación. Si el consumidor no comunica su decisión en el plazo indicado, se entenderá que opta por la resolución del contrato.

10. Derechos del consumidor en caso de resolución
10.1 En los supuestos en que el consumidor, de acuerdo con los apartados anteriores, resuelva el contrato podrá optar entre: a) Que le reembolsen en el plazo máximo de un mes todas las cantidades pagadas, o b) Que, siempre que la agencia pueda proponérselo, le ofrezcan otro viaje combinado de calidad equivalente o superior. Si el viaje ofrecido es de calidad superior, la agencia no le exigirá suplemento alguno. También podrá aceptar la realización de un viaje de calidad inferior, pero en este caso la agencia le deducirá la diferencia de precio.

10.2 En ambos casos, el consumidor tiene derecho a reclamar la indemnización prevista para el supuesto de cancelación del viaje previsto en el apartado 13 y en sus mismos términos.

11. Cesión de la reserva
11.1 El consumidor podrá ceder su reserva a una persona que reúna todas las condiciones requeridas en el folleto y en el contrato para realizar el viaje combinado.

11.2 La cesión deberá ser comunicada por cualquier medio a la agencia y será gratuita si ésta recibe la comunicación con una antelación mínima de quince días a la fecha de inicio del viaje. Si se desea llevar a cabo con posterioridad y la agencia puede aceptarla, podrá exigir al consumidor una prima por cesión que no excederá del 3% del precio del viaje.

11.3 En todo caso, el consumidor y la persona a quien haya cedido la reserva responden solidariamente ante la agencia del pago del resto del precio, así como de los gastos adicionales justificados que pudiera haber causado la cesión.

12. Derecho de desistimiento del consumidor
12.1 El consumidor tiene la facultad de desistir del viaje contratado en cualquier momento antes de la salida. No obstante, si este desistimiento se produce dentro de los 15 días anteriores a la salida del viaje, deberá abonar una penalización en función del tiempo que falte para la salida, que será de: a) El 5% del precio del viaje si se produce con una antelación de más de 10 y de menos de 15 días. b) El 15% del precio del viaje, si se produce con una antelación entre los 10 y 3 días. c) El 25% del precio del viaje, si se produce dentro de las 48 horas anteriores a la salida.

12.2 El consumidor no tendrá que abonar porcentaje alguno en concepto de penalización si el desistimiento tiene lugar por causa de fuerza mayor. A estos efectos, se considerará causa de fuerza mayor la muerte, el accidente o enfermedad graves del consumidor o de alguna de las personas con quien conviva o cualquier supuesto análogo que le impida participar en el viaje.

12.3 En todos los casos, el consumidor deberá abonar los gastos de gestión y anulación que produzca el desistimiento.

12.4 El desistimiento produce efectos desde el momento en que la voluntad de desistir del consumidor llega al conocimiento de la agencia comunicado formalmente por escrito (mail) con la máxima premura. Cualquier solicitud de cancelación recibida después de las 20:00 del viernes (horario español) se hará efectiva el siguiente lunes.

12.5 Conocido el desistimiento, la agencia devolverá al consumidor las cantidades que hubiese abonado en el plazo máximo de un mes, deducidos los gastos de gestión. La devolución del importe se hará únicamente mediante transferencia bancaria a una cuenta bancaria cuya titularidad corresponda al cliente que ha realizado la reserva y la posterior anulación.

13. Cancelación del viaje por parte del organizador
13.1 La cancelación del viaje, por cualquier motivo que no sea imputable al consumidor, le da derecho a resolver el contrato con los derechos previstos en el apartado 10.

13.2 Si la cancelación del viaje se comunica dentro de los dos meses anteriores a la salida, la agencia deberá abonar al consumidor una indemnización en función del tiempo que falte para la salida, que como mínimo será de: a) El 5% del precio del viaje si se produce con una antelación de más de 15 días y de menos de 2 meses. b) El 10% del precio del viaje, si se produce con una antelación entre los 15 y 3 días. c) El 25% del precio del viaje, si se produce dentro de las 48 horas anteriores a la salida.

13.3 No existe obligación de indemnizar cuando la cancelación del viaje se debe a motivos de fuerza mayor. Son causas de fuerza mayor las circunstancias ajenas a la agencia, anormales e imprevisibles cuyas consecuencias no habrían podido evitarse, a pesar de haber actuado con la diligencia debida.

14. Modificaciones, anulación y/o cancelación del viaje por parte del viajero
14.1 El usuario que desista de los servicios contratados tiene derecho a la devolución del importe abonado, según la antelación con que comunique la cancelación respecto a la fecha de inicio del viaje, debiendo indemnizar a la Agencia por los conceptos que se detallan a continuación: a)Gastos de gestión: Mínimo 60 € b)Gastos de anulación: Importes a descontar del precio del viaje para costear los gastos ocasionados a los proveedores implicados y que se indicarán en cada programa. Cantidad variable, de 0 a 100% por incluir billetes de avión, hoteles, gastos de corresponsales locales, etc, no reembolsables algunos y siendo mayores a mayor cercanía con la fecha de inicio de viaje. En cualquier caso, las consecuencias económicas de la anulación en condiciones especiales de contratación repercutirán sobre el cliente al que así se haya informado.

14.2 El cliente que manifieste la intención de cancelar su reserva, deberá comunicarlo formalmente por escrito (mail) con la máxima premura. Cualquier solicitud de cancelación recibida después de las 20:00 del viernes (horario español) se hará efectiva el siguiente lunes. La devolución del importe se hará únicamente mediante transferencia bancaria a una cuenta bancaria cuya titularidad corresponda al cliente que ha realizado la reserva y la posterior anulación.

14.3 Cuando parte del viaje consta de reserva de transporte con condiciones especiales, podría aplicarse un 100% de gastos sobre el billete de avión. En caso que un viaje esté contratado a un mayorista o touroperador externo a Mendo Family Live Nepal, las condiciones aplicables serán las de dicho operador. El cliente puede en todo momento solicitar el nombre y/o condiciones del TO. Las condiciones generales de los viajes estarán siempre supeditadas a las condiciones particulares del viaje determinado. En caso que la plaza a anular sea de una habitación a compartir y no se pudiera reemplazar ocupante para dicha habitación, deberá asumir el importe del suplemento individual obligado involuntariamente al compañero, añadido al resto de los gastos de cancelación, si los hubiera.

14.4 En el caso de no presentación en el momento de la salida sin anulación documentada previa, de presentación tardía, o de no permisión de embarque o inicio de viaje por causas ajenas a la agencia y responsabilidad del viajero (falta de documentación imprescindible…), de abandono del viaje antes de la finalización o motivos de fuerza con los que el responsable del viaje se viera obligado a hacer abandonar el mismo, por comportamientos que afecten la seguridad o bienestar del resto de los viajeros, supondrá la pérdida total del importe del paquete turístico.

14.5 Baremos generales de gastos de anulación(*): Más de 90 días de antelación: Sin gastos • Entre 89 y 60 días: 10% • Entre 59 y 30 días: 55% • Entre 29 y 16 días: 50% • Entre 15 y 8 días: 75% • Menos de 7 días: 100% (*)Condiciones generales, teniendo cada viaje sus condiciones particulares de anulación, que el cliente puede solicitar y que podrán variar con cada programa y touroperador cuando corresponda.

14.6 En los viajes sin vuelos, es posible que si se reemplaza la plaza cancelada con otro viajero, puedan cobrarse los mínimos gastos. En los viajes con pasajes aéreos se aplica el 100% del importe de los vuelos una vez emitido el billete e independientemente de la fecha de cancelación respecto al inicio del viaje, a no ser que sea la propia compañía aérea quien determine otras cantidades o condiciones. En dichos casos, los baremos de cancelación se aplicarán sobre el resto del viaje y/o según las condiciones particulares de cada proveedor.

14.7 No se efectuará ninguna devolución o reembolso por la no utilización de cualquier tipo de servicio (transporte aéreo, terrestre o marítimo, alojamiento, comidas, excursiones o cualquiera incluido en un paquete de viaje) cuando el motivo del mismo sean decisión y responsabilidad directa del cliente: Retrasos o no presentación en horario o lugar indicado para el inicio y/o consecución del viaje o reunión con el grupo. No posesión de la documentación necesaria y obligatoria para el viaje y/o destino (DNI, Pasaporte, Visados, permisos especiales, Cartilla de vacunación internacional…) Servicios no utilizados voluntariamente por el cliente, cualquiera que sea la causa de la no utilización. Abandono voluntario de todo o parte del viaje una vez iniciado el mismo, en programas terrestres o marítimos (*) Comportamientos reiterados incómodos o molestos hacia el resto del grupo que provoquen quejas y malestar, obligando a los responsables a responder con autoridad sobre ellos. Situaciones causadas por el cliente y ajenas a la agencia.

15. Especialidad del viaje alternativo/áreas remotas/ trekking
15.1 Algunos de nuestros viajes discurren parcialmente por áreas remotas, con infraestructuras turísticas limitadas o inexistentes. Viajar por estos lugares exige ser flexible y aceptar los cambios que, en lo relativo a los servicios previstos, pueda comportar dicha limitación. También es necesaria cierta capacidad de adaptación a lo inesperado, tanto en positivo (una fiesta local, un mercado…) como en lo que no lo es tanto (inundaciones, carreteras cortadas, etcétera). El viajero debe ser consciente de que, en algunos casos, pueden resultar imposibles, por ejemplo, una rápida evacuación o una asistencia médica adecuada. Las características especiales de este tipo de viajes, que responden a las propias de un viaje alternativo, son conocidas y aceptadas por el viajero, que acepta de manera expresa las situaciones y cambios que se deriven del mismo.

15.2 En el caso específico de los viajes familiares con niños no se recomienda éste tipo de viajes de alta montaña con menores de 3 años, ya que en caso de que el niño tenga malestar es importante que pueda expresar con claridad lo que le ocurre.

16. Situación política, de seguridad y sanitaria del país de destino.

16.1 Nos remitimos a las fuentes oficiales de autoridades competentes. Conociendo estas informaciones, el viajero es consciente de la situación social o política, de seguridad y sanitaria del país de destino, y acepta el riesgo que pueda conllevar viajar al citado destino.

16.2 POLÍTICA Y SEGURIDAD, recomendaciones oficiales del Ministerio de Asuntos Exteriores del Gobierno español que constan en su página web http://www.exteriores.gob.es

16.3 SANIDAD: Recomendaciones oficiales sobre vacunas y precauciones necesarias del Ministerio de Sanidad y Consumo que constan en su página web https://www.mscbs.gob.es/profesionales/saludPublica/sanidadExterior/salud/sisaex-vac.htm

17. Falta de presentación a la salida
17.1 Existirá falta de presentación a la salida si el consumidor no comunica su voluntad de no llevar a cabo el viaje y no se presenta en el tiempo y lugar previstos para la salida. En este caso, pierde el derecho a la devolución de las cantidades entregadas y continúa obligado a abonar las que estuvieran pendientes de pago.

17.2 No obstante, si la falta de presentación tiene lugar por causa de fuerza mayor, el consumidor tendrá derecho a que se le devuelvan las cantidades entregadas, deducidos los gastos de gestión y los gastos de anulación. A estos efectos, se considerará causa de fuerza mayor la muerte, el accidente o enfermedad graves del consumidor o de alguna de las personas con quien conviva o cualquier supuesto análogo que le impida participar en el viaje y comunicar a la agencia esa imposibilidad antes de la salida.

d) Derechos y deberes de las partes después de iniciar el viaje.

18. Cumplimiento defectuoso o falta de prestación de servicios
18.1 Cuando el consumidor compruebe durante la realización del viaje que existe algún defecto o se produce la falta de prestación de algún servicio contratado, deberá comunicarlo en el mismo lugar y lo antes posible al organizador o al detallista y, en su caso, al prestador del servicio de que se trate. La comunicación se deberá llevar a cabo por escrito o en cualquier otra forma en que quede constancia. Tras recibir la comunicación, el detallista o el organizador deberán obrar con diligencia para hallar las soluciones adecuadas.

18.2 Si realiza dicha comunicación en el tiempo y forma indicados, el documento que la acredite le exonerará de aportar ulteriores pruebas sobre la existencia del defecto, salvo que el organizador, el detallista o el prestador del servicio hayan comprobado en presencia del consumidor que el defecto no existe o que no reúne las características indicadas, y así lo hayan hecho constar.

18.3 Si el consumidor no realiza dicha comunicación en el tiempo y forma indicados, deberá probar los defectos que se aleguen de acuerdo con los criterios generales de prueba y serán de su cuenta todos los daños que se produzcan o que se agraven por su falta de comunicación.

19. Imposibilidad de prestar una parte importante de los servicios por parte del organizador
19.1 La agencia deberá adoptar las soluciones adecuadas para la continuación del viaje si una vez iniciado el mismo no suministra o comprueba que no puede suministrar una parte importante de los servicios previstos en el contrato. Son parte importante de los servicios previstos aquellos cuya falta de realización impide el normal desarrollo del viaje y provocan que no sea razonable esperar del consumidor medio de ese tipo de viaje que lo continúe en esas circunstancias.

19.2 La agencia no podrá pedir suplemento alguno por las soluciones adoptadas para la continuación del viaje y abonará al consumidor cualquier diferencia entre las prestaciones previstas y las suministradas.

19.3 Si el consumidor acepta expresa o tácitamente las soluciones propuestas por la agencia no tendrá derecho a indemnización alguna por dichas modificaciones. Se considerará que acepta tácitamente dichas propuestas si continúa el viaje con las soluciones dadas por el organizador.

19.4 Si las soluciones adoptadas por el organizador fueran inviables o el consumidor no las aceptase por motivos razonables, la agencia deberá: a) Proporcionarle un medio de transporte equivalente al contratado en el viaje para regresar al lugar de salida o a cualquier otro que ambos hayan convenido, si el contrato incluye el viaje de regreso. b) Reembolsarle el precio pagado con deducción del importe de las prestaciones que le haya proporcionado hasta el fin del viaje, excepto si el defecto que impide la continuación del viaje es imputable al consumidor. c) Abonarle la indemnización que en su caso proceda.

20. Desistimiento del consumidor durante el viaje
20.1 El consumidor tiene el derecho a desistir del contrato de viaje una vez comenzado el viaje, pero no podrá reclamar la devolución de las cantidades entregadas y continuará obligado a abonar las que estén pendientes de pago.

20.2 Si el desistimiento obedece a un accidente o a una enfermedad del consumidor que le impida continuar el viaje, la agencia está obligada a prestar la necesaria asistencia y, en su caso, a abonar el importe de la diferencia entre las prestaciones previstas y las suministradas, deducidos los gastos de anulación debidamente justificados que correspondan.

20.3 En ambos casos, todos los gastos suplementarios ocasionados por el desistimiento, y en particular los de repatriación o traslado al lugar de origen, son a cargo del consumidor.

21. Deber de colaboración del consumidor al normal desarrollo del viaje
21.1 El consumidor deberá atenerse a las indicaciones que le facilite la agencia para la adecuada ejecución del viaje, así como a las reglamentaciones que son de general aplicación a los usuarios de los servicios comprendidos en el viaje. En particular, en los viajes en grupo guardará el debido respeto a los demás participantes y observará una conducta que no perjudique el normal desarrollo del viaje.

21.2 La infracción grave de estos deberes faculta a la agencia para resolver el contrato de viaje. En este caso, si el contrato incluye el viaje de regreso, la agencia proporcionará al consumidor un medio de transporte equivalente al contratado en el viaje para regresar al lugar de salida o a cualquier otro que ambos hayan convenido. La agencia tendrá derecho además a la indemnización que proceda por los daños imputables a la conducta del consumidor.

e) Responsabilidad contractual por cumplimiento defectuoso o incumplimiento.

22. Distribución de la responsabilidad
22.1 La agencia organizadora y la agencia detallista responderán frente al consumidor del correcto cumplimiento del contrato de viaje en función de las obligaciones que les correspondan por su ámbito respectivo de gestión del viaje.

22.2 La agencia organizadora y la agencia detallista responden frente al consumidor tanto si ejecutan ellas mismas las prestaciones comprendidas en el viaje como si las llevan a cabo sus auxiliares u otros prestadores de servicios.

22.3 La agencia organizadora, por ser la que planifica el viaje, responde de los daños causados al consumidor por la no ejecución o ejecución deficiente de las prestaciones comprendidas en el viaje así como de los daños que procedan del incumplimiento de cualquier otra obligación que corresponda a su ámbito de gestión de acuerdo con la legislación aplicable.

22.4 La agencia detallista, por ser la que vende u ofrece en venta el viaje propuesto por una agencia organizadora, responde de los daños causados al consumidor por los errores que haya cometido al informarle sobre el viaje, por haber omitido la información que debía proporcionarle, por no haberle entregado la documentación necesaria para la correcta realización del viaje y, en general, por haber incumplido cualquier otra obligación que corresponda a su ámbito de gestión de acuerdo con la legislación aplicable.

22.5 El cliente será el exclusivo responsable de la custodia de su equipaje, objetos personales y documentos de viaje, por lo tanto la agencia organizadora no se hará responsable si sufren pérdida o daño durante el viaje, en cualquier medio de transporte o en la estancia en hotel o otro tipo de alojamiento.

22.6 Durante los viajes de trekking es de parte del consumidor la responsabilidad de conocer que participará en una actividad con exigencias físicas y que está capacitado médica, física y
emocionalmente para realizar dicha actividad. El cliente debe conocer que este tour o viaje supone caminar al aire libre en caminos, bordeando carreteras, en campos abiertos, entre montañas, por senderos a gran altitud, en áreas rurales o remotas y en condiciones climáticas variables y que acepta todos los peligros inherentes a este tipo de actividad.

23. Causas de exoneración de responsabilidad
La responsabilidad de organizadores y detallistas cesará cuando concurra alguna de las circunstancias siguientes: a) Que los defectos observados en la ejecución del contrato sean imputables al consumidor. b) Que dichos defectos sean imputables a un tercero ajeno al suministro de las prestaciones previstas en el contrato y revistan un carácter imprevisible o insuperable. c) Que los defectos aludidos se deban a motivos de fuerza mayor, entendiendo por tales aquellas circunstancias ajenas a quien las invoca, anormales e imprevisibles cuyas consecuencias no habrían podido evitarse, a pesar de haber actuado con la diligencia debida. d) Que los defectos se deban a un acontecimiento que el detallista o, en su caso, el organizador, a pesar de haber puesto toda la diligencia necesaria, no podía prever ni superar.

24. Deber del consumidor de aminorar los daños
En todo caso, el consumidor está obligado a tomar las medidas adecuadas y razonables para intentar reducir los daños que puedan derivarse de la no ejecución o ejecución deficiente del contrato o para evitar que se agraven. Los daños que deriven de no haber adoptado dichas medidas serán de cuenta del consumidor.

25. Deber de asistencia de la agencia
25.1 La agencia organizadora y la agencia detallista, a pesar de estar exoneradas de responsabilidad, continuarán obligadas a prestar la necesaria asistencia al consumidor que se encuentre en dificultades.

25.2 No existirá el deber de asistencia previsto en el apartado anterior cuando los defectos producidos durante la ejecución del contrato sean atribuibles de modo exclusivo a una conducta intencional o negligente del consumidor.

26. Limitaciones de responsabilidad de los convenios internacionales
Cuando las prestaciones del contrato de viaje estén regidas por convenios internacionales, el resarcimiento de los daños corporales y no corporales que resulten del incumplimiento o de la mala ejecución de las mismas estará sujeto a las limitaciones que éstos establezcan. Convenio Reglamento Europeo 261/2004 para aerolínea europea y Convenio de Montreal para aerolínea no europea que despega de un territorio no europeo.

27. Limitación de responsabilidad por daños no corporales
27.1 Cuando las prestaciones del viaje no estén regidas por convenios internacionales: a) las indemnizaciones por daños no corporales quedarán limitadas por todos los conceptos al doble del precio del viaje, incluidos los daños morales no derivados de un daño corporal y los reembolsos que deban realizarse. b) la indemnización de la agencia organizadora por los daños derivados de pérdida o deterioro del equipaje quedará limitada a 350 euros.

27.2 No regirán las limitaciones previstas en los dos apartados anteriores si la agencia o los prestadores de servicios han provocado intencionalmente los daños o han actuado de modo temerario a sabiendas de que probablemente se producirían.

28. Información sobre disposiciones aplicables a pasaportes, visados y vacunas
28.1 La agencia tiene el deber de informar sobre las formalidades sanitarias necesarias para el viaje y la estancia, así como sobre las condiciones aplicables a los ciudadanos de la Unión Europea en materia de pasaportes y de visados y responderá de la corrección de la información que facilite.

28.2 El consumidor deberá obtener la documentación necesaria para realizar el viaje, incluido el pasaporte y los visados y la referida a las formalidades sanitarias. Todos los daños que puedan derivarse de la falta de esa documentación serán de su cuenta, y en particular, los gastos producidos por la interrupción del viaje y su eventual repatriación.

28.3 Si la agencia acepta el encargo del consumidor de tramitar los visados necesarios para alguno de los destinos previstos en el itinerario, podrá exigir el cobro del coste del visado así como de los gastos de gestión por los trámites que deba realizar ante la representación diplomática o consular correspondiente. En este caso, la agencia responderá de los daños que le sean imputables de acuerdo con la diligencia normalmente exigible por los retrasos en la obtención de la documentación necesaria o por falta o insuficiencia de la misma.

29.Responsabilidad en relación a incidentes en el transporte aéreo
Cuando la Cía. Aérea cancele un vuelo o incurra en un gran retraso será la responsable de prestar la debida asistencia y atención a los pasajeros, afectados, debiendo asumir los gastos de comidas, llamadas, transportes y pernoctación si procede, en virtud de lo establecido en el Reglamento CEE 261/2004, por el que se establecen las reglas comunes sobre compensación y asistencia de los pasajeros aéreos en casos de denegación de embarque y de cancelación o gran retraso de los vuelos. En caso de cancelación de vuelo, también vendrá obligada a pagar la compensación correspondiente al pasajero, así como a reembolsarle el precio del billete de avión si el pasajero opta por esta opción, Si la cancelación se debe a circunstancias extraordinarias que no podrían haberse evitado incluso si se hubieran tomado todas las medidas razonables, el transportista aéreo encargado de efectuar el vuelo no estará obligado a pagar las compensaciones pero sí a prestar la debida asistencia y atención a los pasajeros afectados y a reembolsarles el precio del billete si optan por esta opción.

30. Responsabilidad por prestaciones no incluidas en el viaje
30.1 Las reglas de responsabilidad contractual del viaje combinado no son aplicables a prestaciones no pactadas desde el inicio con la agencia organizadora, como por ejemplo la realización de excursiones, la asistencia a eventos deportivos o culturales, las visitas a exposiciones o museos, u otras análogas, que no se hallan incluidas en el precio global del viaje y que el consumidor contrata con carácter facultativo con ocasión del mismo o durante su transcurso. En estos casos, la agencia deberá indicar al consumidor el carácter facultativo de la prestación y que no forma parte del viaje inicial.

30.2 Si la agencia interviene en la contratación de esas prestaciones responderá de acuerdo con las reglas específicas del contrato que realice.

f) Reclamaciones y acciones derivadas del contrato.

31. Reclamaciones a la agencia
31.1 Sin perjuicio de las acciones legales que le asisten, el consumidor podrá efectuar por escrito reclamaciones por la no ejecución o la ejecución deficiente del contrato ante la agencia organizadora o detallista en el plazo máximo de 30 días, a contar desde aquel en el que debía finalizar el viaje. Aquí puedes descargar un modelo oficial de HOJA DE QUEJAS Y RECLAMACIONES de la Junta de Andalucía (España).

Existen dos caminos para efectuar cualquier reclamación: a) El cliente puede hacer cualquier reclamación directamente a nuestra empresa enviando un escrito a la dirección de correo electrónico info@mendofamily.com b) El cliente puede hacer cualquier reclamación a través de la Direccion Regional de Turismo. LINK
Adherirse a hoja electronica…

31.2 En el plazo máximo de otros 30 días, la agencia organizadora o la agencia detallista, en función de las obligaciones que les correspondan por su ámbito respectivo de gestión del viaje, deberán contestar por escrito las reclamaciones formuladas dentro de plazo.

31.3 En esta fase, el consumidor y la agencia podrán recabar la mediación de la administración competente o de los organismos que se constituyan al efecto para hallar por sí mismas una solución del conflicto que sea satisfactoria para ambas partes.

31.4 Si el conflicto no puede ser resuelto mediante la reclamación a la agencia, el consumidor podrá someterlo a arbitraje de consumo si la agencia reclamada se hubiese adherido previamente al sistema arbitral de consumo, o, en todo caso, reclamar en vía judicial.

32. Arbitraje de consumo
32.1 Si la agencia reclamada se hubiese adherido previamente al sistema arbitral de consumo, el consumidor podrá dirigir sus reclamaciones a la Junta Arbitral de Consumo de ámbito autonómico que sea competente en el lugar de celebración del contrato o a aquella a la cual se haya adherido, en el plazo máximo de 3 meses, a contar desde el día en el que debía finalizar el viaje. En el caso de MendoFamily Experience Nepal se trataría de la JUNTA ARBITRAL DE CONSUMO DE LA COMUNIDAD AUTONOMA DE ANDALUCIA. https://www.consumoresponde.es/temas/arbitraje_de_consumo

32.2 No pueden ser objeto del arbitraje de consumo las reclamaciones en las que concurran intoxicación, lesión, muerte o existan indicios racionales de delito.

32.3 Salvo que otra cosa se hubiese fijado en la oferta pública de sometimiento al sistema arbitral de consumo, el arbitraje será de Derecho y el procedimiento arbitral se regirá por lo dispuesto en el Real Decreto 636/1993, de 3 de mayo. Se limitará a las reclamaciones de una cuantía inferior a 1000 euros por persona y de un máximo total de 5.000 euros por reclamación.

32.4 El laudo que dicte el tribunal arbitral designado por la Junta Arbitral de Consumo resolverá la reclamación presentada con carácter definitivo y será vinculante para ambas partes.

Links de interés en cuanto a reclamaciones:
-Reclamaciones on line a través de Hoja electronica…
-Como presentar quejas y reclamaciones?
-Como solicitar el Arbitraje de Consumo?

COPYRIGHT - AVISO LEGAL EN CUANTO A LA UTILIZACIÓN DE LA WEB MENDO FAMILY LIVE NEPAL

El presente documento tiene como finalidad el establecer y regular las normas de uso de este portal web, entendiendo por éste todas las páginas y sus contenidos, propiedad de MENDO FAMILY LIVE NEPAL, a las cuales se accede a través del dominio mendofamily.com. La utilización del portal web atribuye la condición de usuario del mismo e implica la aceptación de todas las condiciones incluidas en el presente Aviso Legal. El usuario se compromete a leer atentamente el presente Aviso Legal en cada una de las ocasiones en que se proponga utilizar nuestro portal web, ya que éste y sus condiciones de uso recogidas en el presente aviso Legal pueden sufrir modificaciones.

DERECHOS DE PROPIEDAD INTELECTUAL E INDUSTRIAL:
En virtud de lo dispuesto en los artículos 8 y 32.1, párrafo segundo, de la Ley de Propiedad Intelectual, quedan expresamente prohibidas la reproducción, la distribución y la comunicación pública, incluida su modalidad de puesta a disposición, de la totalidad o parte de los contenidos de esta página web, con fines comerciales, en cualquier soporte y por cualquier medio técnico, sin la autorización de MENDO FAMILY LIVE NEPAL. 

El usuario conoce y acepta que: la totalidad de los sitios web, incluyendo el texto, software, contenidos (incluyendo estructura, selección, ordenación y presentación de los mismos) podcast, fotografías, diseños, logotipos, material audiovisual y gráficos, está protegida por marcas, derechos de autor y otros derechos legítimos, de acuerdo con los tratados internacionales en los que España es parte, y otros derechos de propiedad y leyes de España.

El usuario se compromete a respetar los derechos de Propiedad Intelectual e Industrial titularidad de MENDO FAMILY LIVE NEPAL.

Podrá visualizar los elementos del portal e incluso imprimirlos, copiarlos y almacenarlos en el disco duro de su ordenador o en cualquier otro soporte físico siempre y cuando sea, única y exclusivamente, para su uso personal y privado.

Enlaces externos- Las páginas web de MENDO FAMILY proporcionan enlaces a otros sitios web propios y a contenidos que son propiedad de terceros. En ningún caso MENDO FAMILY asumirá responsabilidad alguna por los contenidos de algún enlace perteneciente a un sitio web ajeno, ni garantizará la disponibilidad técnica, calidad, fiabilidad, exactitud, amplitud, veracidad, validez y constitucionalidad de cualquier material o información contenida en ninguno de dichos hipervínculos u otros sitios de Internet. Igualmente, la inclusión de estas conexiones externas no implicará ningún tipo de asociación, fusión o participación con las entidades conectadas.

Derecho de Exclusión- MENDO FAMILY se reserva el derecho a retirar los servicios ofrecidos sin necesidad de preaviso, y también se reserva el derecho, a instancia propia o de un tercero, de retirar el acceso a aquellos usuarios que incumplan las presentes Condiciones Generales de Uso.

Derecho de modificación- MENDO FAMILY se reserva el derecho de efectuar, sin previo aviso, las modificaciones que considere oportunas en su portal, pudiendo cambiar, suprimir o añadir tanto los contenidos y servicios que se presten a través de la misma como la forma en la que éstos aparezcan presentados o localizados en su portal. El propietario podrá modificar en cualquier momento las condiciones aquí determinadas, siendo debidamente publicadas como aquí aparecen.

Reclamación propiedad intelectual- Para realizar cualquier tipo de observación respecto a posibles incumplimientos de los derechos de propiedad intelectual o industrial, así como sobre cualquiera de los contenidos del sitio web, puede hacerlo a través del correo electrónico info@mendofamily.com indicando:

  • Datos personales del interesado titular de los derechos presuntamente infringidos, o indicar la representación con la que actúa en caso de que la reclamación la presente un tercero distinto del interesado.
  • Señalar los contenidos protegidos por los derechos de propiedad intelectual y su ubicación en la web, la acreditación de los derechos de propiedad intelectual señalados y declaración expresa en la que el interesado se responsabiliza de la veracidad de las informaciones facilitadas en la notificación.

COMPROMISOS Y OBLIGACIONES DE LOS USUARIOS:
El usuario queda informado, y acepta, que el acceso a la presente web no supone, en modo alguno, el inicio de una relación comercial con MENDO FAMILY LIVE NEPAL. 
El usuario se compromete a utilizar el sitio web, sus servicios y contenidos sin contravenir la legislación vigente, la buena fe y el orden público.
Queda prohibido el uso de la web, con fines ilícitos o lesivos, o que, de cualquier forma, puedan causar perjuicio o impedir el normal funcionamiento del sitio web https://www.mendofamily.com
El usuario se compromete a no llevar a cabo ninguna conducta que pudiera dañar la imagen, los intereses y los derechos de MENDO FAMILY LIVE NEPAL o de terceros; o que pudiera dañar, inutilizar o sobrecargar los portales que impidiera, de cualquier forma, la normal utilización de la web.
El Usuario deberá abstenerse de suprimir, alterar, eludir o manipular cualquier dispositivo de protección o sistema de seguridad que estuviera instalado en el portal.
No obstante, el usuario debe ser consciente de que las medidas de seguridad de los sistemas informáticos en Internet no son enteramente fiables y que, por tanto MENDO FAMILY no puede garantizar la inexistencia de malware u otros elementos que puedan producir alteraciones en los sistemas informáticos (software y hardware) del usuario o en sus documentos electrónicos y ficheros contenidos en los mismos, aunque se ponen todos los medios necesarios y las medidas de seguridad oportunas para evitar la presencia de estos elementos dañinos.

POLÍTICA DE COMENTARIOS:
En nuestras webs puede permitirse la realización de comentarios para enriquecer los contenidos y realizar consultas.
No se admitirán comentarios que no estén relacionados con las temáticas de esta web, que incluyan difamaciones, agravios, insultos, ataques personales o faltas de respeto en general hacia el autor o hacia otros miembros.

Estos comentarios serán suprimidos por los administradores de la web.

También serán suprimidos los comentarios que contengan información que sea obviamente engañosa o falsa, así como los comentarios que contengan información personal, como, por ejemplo, domicilios privados o teléfonos y que vulneren nuestra política de protección de datos.
Se desestimará, igualmente, aquellos comentarios creados sólo con fines promocionales de una web, persona o colectivo y todo lo que pueda ser considerado spam en general.
No se permiten comentarios anónimos, así como aquellos realizados por una misma persona con distintos apodos.
No se considerarán tampoco aquellos comentarios que intenten forzar un debate o una toma de postura por otro usuario.

Share on facebook
Share on twitter
Share on whatsapp
Share on google
Share on email
Share on print